دقیقه
۱۵
بررسی مشکلات موجود در معادلیابی اسامی بیماریها در فرهنگهای دوزبانه روسی به فارسی و فارسی به روسی
- مرداد ۱۵, ۱۴۰۱
- 0 دیدگاه
پدیدآور: حسین طوافی
استاد راهنما: آبتین گلکار
استاد مشاور: هادی بهارلو
دانشگاه تربیت مدرس، دانشکده علوم انسانی، ۱۳۹۷
در همهی فرهنگ لغتها اصطلاحات یا کلماتی وجود دارند که معادل یابی و ترجمهی آنها، علاوه بر دانش زبانی، نیازمند دانش تخصصی است (مانند علوم فنی، مهندسی، شیمی، پزشکی و…). یکی از این موارد نام بیماریهاست که از یک سو متعلق به یک حوزهی علمی خاص، یعنی پزشکی است و از سوی دیگر با زندگی روزمرهی مردم سروکار دارد و در مکالمات روزمره استفاده می شود. در بررسی فرهنگهای دوزبانهی روسی ـ فارسی و فارسی ـ روسی ایراداتی در این زمینه مشاهده شده است و همین مسئله دلیل اهمیت موضوع مورد مطالعه را رقم میزند که همان بررسی معادلیابی اسامی بیماریها در فرهنگهای دو زبانهی فارسی ـ روسی و روسی ـ فارسی است. هدف این پایاننامه مشخص کردن اشتباهات موجود در معادلیابی اسامی بیماری ها در فرهنگهای دو زبانهی فارسی ـ روسی و روسی ـ فارسی و همچنین ارائهی مناسبترین معادل برای اسامی بیماریهاست. روش کار این پژوهش، مقایسهای- تحلیلی است. این کار شامل مقدمه، دو فصل، نتیجهگیری، فهرست منابع و یک ضمیمه است. فصل اول شامل بررسی مقالات علمی و مسائل نظری مختلف است که برای تجزیه و تحلیل نام بیماریها در زبانهای روسی و فارسی لازم میباشد. در فصل دوم معادلهای موجود برای نام بیماریها در فرهنگهای دوزبانهی فارسی ـ روسی و روسی ـ فارسی مورد بررسی قرار میگیرند و در نهایت مناسبترین معادل برای آنها ارائه میشود.