دقیقه
۲۲
بررسی مشکلات موجود در معادلیابی اسامی بیماریها در فرهنگهای دوزبانه روسی به فارسی و فارسی به روسی
- مرداد ۲۲, ۱۴۰۱
- 0 دیدگاه
پدیدآور: حسین طوافی
استاد راهنما: آبتین گلکار
استاد مشاور: هادی بهارلو
دانشگاه تربیت مدرس
رشته: زبان و ادبیات خارجی – آموزش زبان روسی، ۱۳۹۶
یکی از دشوارترین فرایندهای فرهنگنگاریهای دوزبانه مسئله معادلیابی اصطلاحات تخصصی است، زیرا ترجمه و معادلیابی این واحدهای واژگانی، گذشته از دانش زبانی، به معلومات تخصصی در حوزههای علمی مشخص نیز نیاز دارد. با بررسی اولیهای روی اصطلاحات پزشکی موجود در فرهنگهای دوزبانه عمومی و تخصصی روسی ـ فارسی و فارسی ـ روسی مشخص شد که این منابع در زمینه معادلیابی نام بیماریها (که گذشته از حوزه پزشکی، در زندگی روزمره عامه مردم نیز کاربرد فراوان دارند) با اشکالاتی روبهرو هستند. هدف از انجام پژوهش حاضر آن است که با معادلیابی نام بیماریهای روسی از طریق فرهنگهای تخصصی و نام علمی (لاتین) بیماریها معادل مناسب هریک از آنها تعیین و اشکالات موجود در فرهنگها مشخص و دستهبندی شوند و علل بروز این اشتباهات تعیین گردد. نتایج این تحقیق حائز ارزش عملی است و میتواند در اصلاح و بهبود کیفیت فرهنگهای دوزبانه روسی و فارسی مثمر ثمر باشد.